Important Notes:
- Incomplete form will not be accepted. / अधूरा फॉर्म स्वीकार नहीं किया जाएगा ।
- Do not use whitener for correction. Put initial after making any correction. / सुधार के लिए व्हाइटनर का प्रयोग न करें। कोई भी सुधार करने के बाद हस्ताक्षर करें ।
- Minimum 13 years age is required for admission in class IX on 1st April of the admission year. / प्रवेश वर्ष के 1 अप्रैल को कक्षा IX में प्रवेश के लिए न्यूनतम 13 वर्ष की आयु आवश्यक है ।
- Only countersigned Transfer Certificate will be accepted If the previous school of the student is affiliated to
other than Central Board of secondary Education- New Delhi. / केवल प्रतिहस्ताक्षरित स्थानांतरण प्रमाणपत्र ही स्वीकार किया जाएगा, यदि छात्र का पिछला स्कूल, केंद्रीय माध्यमिक शिक्षा बोर्ड-नई दिल्ली के अलावा अन्य से संबद्ध है ।
Declarations by Student/Parents/Guardian / छात्र/माता-पिता/अभिभावक द्वारा घोषणा
I hereby certify that all the information given above is correct. I understand that Sanskrit language is a compulsory subject. I also declare herewith that the particulars filed by me on this form are correct and best in my knowledge as per records of previous school or authorised body. I will not request to the school to change the details of my ward (e.g. Name, Date
of Birth, Father's Name & Mother's Name in future.
मैं प्रमाणित करता हूं कि ऊपर दी गई सभी जानकारी सही है। मैं समझता हूं कि संस्कृत भाषा एक अनिवार्य विषय है। मैं इसके साथ यह भी घोषणा करता हूं कि इस फॉर्म में मेरे द्वारा दाखिल किए गए विवरण पिछले स्कूल या अधिकृत निकाय के रिकॉर्ड के अनुसार सही और मेरी जानकारी में सर्वोत्तम हैं। मैं भविष्य में स्कूल से मेरे वार्ड का विवरण (जैसे छात्र का नाम, जन्म दिनांक, पिता का नाम और माता का नाम) बदलने का अनुरोध नहीं करूंगा ।
Important Rules of Mukularanyam English School, Sigara-Varanasi
- To issue admission form does not guarantee admission./ प्रवेश पत्र जारी करना प्रवेश की गारंटी नहीं है।
- Please attach original Transfer certificate, attested photocopy of birth certificate, photocopy of result/report card along with the admission form. / कृपया प्रवेश पत्र के साथ मूल स्थानांतरण प्रमाण पत्र, जन्म प्रमाण पत्र की सत्यापित फोटोकॉपी, परिणाम/रिपोर्ट कार्ड की फोटोकॉपी संलग्न करें।
- Admission is completely dependent on the understanding between guardian and school. / प्रवेश पूरी तरह से अभिभावक और स्कूल के बीच समझ पर निर्भर है ।
- The fee, once paid, cannot be refunded or adjusted in any way. / एक बार भुगतान करने के बाद शुल्क को किसी भी तरह से वापस या समायोजित नहीं किया जा सकता है ।
- The section and stream will not change after the confirmation of admission. / प्रवेश की पुष्टि के बाद अनुभाग और स्ट्रीम नहीं बदलेंगे ।
- Students will not be allowed to bring two or four wheeler or cycle on the school campus and will not keep it in a public place. / विद्यार्थियों को स्कूल परिसर में दो या चार पहिया वाहन या साइकिल लाने की अनुमति नहीं होगी और इसे सार्वजनिक स्थान पर नहीं रखा जाएगा ।
- Students/Guardian will not demand transport facility from the school administration. Their ward will come to school and will go home by public transport or responsibility of parents. / छात्र/अभिभावक विद्यालय प्रशासन से परिवहन सुविधा की मांग नहीं करेंगे। उनका बच्चा स्कूल आएगा और सार्वजनिक परिवहन या माता-पिता की जिम्मेदारी से घर जाएगा ।
- 90% attendance will be compulsory for each student to continue in next academic session. / अगले शैक्षणिक सत्र में भी प्रत्येक छात्र के लिए 90% उपस्थिति अनिवार्य होगी ।
- School timing is fixed for students. It cannot be extended or reduced on demand of guardians in any season. / विद्यार्थियों के लिए स्कूल का समय निर्धारित है। इसे किसी भी मौसम में अभिभावकों की मांग पर बढ़ाया या घटाया नहीं जा सकता ।
- There is no provision for half-day leave in school. In such case, guardians are requested to not send their ward to school. / स्कूल में आधे दिन की छुट्टी का कोई प्रावधान नहीं है. ऐसे में अभिभावकों से अनुरोध है कि वे अपने बच्चों को स्कूल न भेजें ।
- If teachers/parent quarterly meeting is not attended two times consequently by parent" school reserve the rights to take appropriate steps including expelling student and not providing any educational services. / यदि शिक्षक/अभिभावक त्रैमासिक बैठक में अभिभावक दो बार उपस्थित नहीं होते हैं तो स्कूल के पास छात्र को निष्कासित करने और कोई शैक्षणिक सेवाएं प्रदान न करने सहित उचित कदम उठाने का अधिकार सुरक्षित है ।
- Parents must specifically mention about child medical problems in details and what medical treatment is given with doctor's letter confirmation. / माता-पिता को विशेष रूप से बच्चे की चिकित्सीय समस्याओं के बारे में विस्तार से बताना चाहिए और डॉक्टर के पत्र की पुष्टि के साथ क्या चिकित्सा उपचार दिया जाना चाहिए ।
- If any fee of school and CBSE is not paid on demand, School will not allow continuity of Teaching or sitting in the examination. / यदि स्कूल और सीबीएसई का कोई शुल्क मांगने पर भुगतान नहीं किया जाता है, तो स्कूल शिक्षण की निरंतरता या परीक्षा में बैठने की अनुमति नहीं देगा ।
- Management of school will organise a quarterlymeeting of class teachers with students' parents to update and give progress report/chart of their boys/girls in order to make them aware of the progress of study in order to take extra steps, care helping and moulding them. School firmly believe that parents have a very vital role and responsibility to assist and giving them conducive facilities for higher education and be a good citizen of the country. / स्कूल प्रबंधन छात्रों के माता-पिता के साथ कक्षा शिक्षकों की एक त्रैमासिक बैठक आयोजित करेगा ताकि वे अपने लड़के/लड़कियों की प्रगति रिपोर्ट/चार्ट को अद्यतन कर सकें और उन्हें अतिरिक्त कदम उठाने, देखभाल करने और उन्हें ढालने के लिए अध्ययन की प्रगति के बारे में जागरूक कर सकें। . स्कूल का दृढ़ विश्वास है कि उन्हें उच्च शिक्षा के लिए अनुकूल सुविधाएं प्रदान करना और उन्हें देश का एक अच्छा नागरिक बनाना माता-पिता की बहुत महत्वपूर्ण भूमिका और जिम्मेदारी है ।
- A student will at the school's discretion be immediately suspended for any serious undisciplined behaviour, for example:- / किसी छात्र को किसी भी गंभीर अनुशासनहीन व्यवहार के लिए स्कूल के विवेक पर तुरंत निलंबित कर दिया जाएगा, उदाहरण के लिए: -
- Swearing at a teacher, another student, a neighbour of the school or another person in authority. / किसी शिक्षक, किसी अन्य छात्र, स्कूल के पड़ोसी या प्राधिकारी किसी अन्य व्यक्ति को गाली देना ।
- Being in possession of pan Masala, Gutkha, Cigarettes, Tobacco, alcohol, drugs, weapons etc. / पान मसाला, गुटखा, सिगरेट, तम्बाकू, शराब, नशीली दवाएं, हथियार आदि का कब्ज़ा होना ।
- Electronic devices/Camera/black googles/pointed Iron piece/Lead piece etc, bring on school premises. / इलेक्ट्रॉनिक उपकरण/कैमरा/काला गूगल/नुकीला लोहे का टुकड़ा/सीसा का टुकड़ा आदि स्कूल परिसर में लाएँ ।
- Damage to school property or property located on school premises. / स्कूल की संपत्ति या स्कूल परिसर में स्थित संपत्ति को नुकसान ।
Declaration & Acceptance by the Parents/Guardian / माता-पिता/अभिभावक द्वारा घोषणा और स्वीकृति
I, ............................, guardian of ............................ who is seeking registration/admission in class ............................, have read and understood all the rules (from paragraph 1 to 15) of the school and agree to abide.
I also undertake to ensure that all rules of internal discipline of the school as made and modified time to time by the management, will strictly be followed by me and my son/daughter/ward. If any indiscipline comes to the notice of the school management, they will have the right to cancel the registration /admission of my ward.
मैं, ............................, अभिभावक, ............................, जो कक्षा ............................ में पंजीकरण/प्रवेश चाहता हूं, विद्यालय के सभी नियमों (पैरा 1 से 15 तक) को पढ़ और समझ लिया है और पालन करने के लिए सहमत हैं। मैं यह सुनिश्चित करने का भी वचन देता हूं कि प्रबंधन द्वारा समय-समय पर बनाए और संशोधित किए गए स्कूल के आंतरिक अनुशासन के सभी नियमों का मेरे और मेरे वार्ड द्वारा सख्ती से पालन किया जाएगा। यदि कोई अनुशासनहीनता स्कूल प्रबंधन के ध्यान में आती है, तो उन्हें मेरे बच्चे का पंजीकरण/प्रवेश रद्द करने का अधिकार होगा।
Note: In case of any discrepancy in the English and Hindi version, English version will be taken as final. / अंग्रेजी और हिंदी संस्करण में किसी भी विसंगति के मामले में, अंग्रेजी संस्करण को अंतिम माना जाएगा ।